27 abr 2011

Novela ligera “High School DxD” tendrá Anime


El autor Ichiei Ishibumi y la editorial Fujimi Shobo anunciaron hoy que una adaptación al anime de las novelas ligeras “High School DxD” esta en proceso de producción.

La historia trata sobre Issei Hyōdō un estudiante (algo libidinoso) que cursa 2do año de instituto, quien es asesinado por una chica en la primera cita amorosa que tiene en su vida. Después vemos como nuestro protagonista Issei encarna en un demonio que tendrá que ser un subordinado de Riasu una demonio de alto rango, siendo para colmo la chica mas atractiva de todo el instituto.

23 abr 2011

Sony Spin retrasa Fullmetal Alchemist Brotherhood

A través de un comunicado, ANMTV ha confirmado de manera exclusiva que el canal Sony Spin retrasará el estreno de Fullmetal Alchemist Brotherhood al Lúnes 6 de Junio. No hay información sobre un cambio de horario, por lo que el debut sigue presupuestado para el bloque de las 06:30AM de Venezuela, 07:00AM de México, Argentina y Chile, y 08:00AM de Colombia, justo después de Fullmetal Alchemist.

Pero no sólo hay novedades sobre el estreno de la serie en latino américa, sino también de su doblaje. En los foros de Pikaflash, el actor Eder La Barrera ha estado activamente respondiendo preguntas y escuchando sugerencias de los fans. Entre las novedades, ha confirmado que el término AlkaestryRentanjutsu) será traducido como Alcaestría, y que el actor Ramón Aguilera interpretará al General Haruko y a "otros de los 50 generales que salen en la serie".
Fuente: anmtvla.com 

19 abr 2011

La vuelta de Rurouni Kenshin al anime

Seguramente porque actualmente Nobuhiro Watsuki realiza Embalming en las páginas de la Shonen Square de Shueisha; fue éste el medio que eligieron en Japón para anunciar que un nuevo proyecto de animación de su obra más famosa, Ruroni Kenshin (Samurai X), había obtenido luz verde para su realización.

Así puede verse en el número de Junio de la revista, la cual promete más información en próximas entregas. Además de despertar nuevamente la Kenshinmanía, se comunicó el lanzamiento en DB de las OVAs y la película del Hitokiri Battousai, planeados para salir a la venta entre el 24 de Agosto y el 26 de Octubre próximos, y aún más cercana está la salida de un CD compilatorio, que saldrá el 27 de Julio.

La razón de tanta publicidad es el festejo de los 15 años que cumple la serie animada, el cual comenzó con la salida del videojuego Ruroni Kenshin, Meiji Kenkaku Romantan Saisen para la PSP.

10 abr 2011

Noticias: Novedades sobre Dragon Ball Kai y Sailor Moon en América Latina

La compañía distribuidora de anime Toei Animation a fin de conocer la actualidad de sus propiedades en América Latina. Entre los temas hablados están: el regreso de Dr. Slump a Latinoamérica, el futuro de Dragon Ball Kai y el lanzamiento de Sailor Moon. El Gerente de Licencias de Toei Animation para la región nos ha dado detalles exclusivos del presente de estas tres series.

Como es de conocimiento público, el pasado lunes 4 de abril Cartoon Network estrenó la versión americana de Dragon Ball Kai (Dragon Ball Z Kai),  hemos consultado acerca de cómo procederán con el resto de capítulos. La señal de pago cuenta con un total de 54 episodios los cuales fueron doblados entre agosto y finales del 2010, conformando de esta manera la primera tanda fiscal de la serie.

Toei confirma que hasta la fecha solo han pasado por su respectiva etapa de doblaje los primeros 54 capítulos (arco argumental de Freezer), restando 43 (arco argumental de Cell y los androides) sobre un total de 97 emitidos en Japón. Esa segunda “temporada” por ahora no ha sido enviada a doblar, probablemente en el transcurso del año comiencen las grabaciones.


















En lo que compete a Sailor Moon ha pasado un año desde que la serie retomó su comercialización y no ha habido canal interesado en ésta. Tanto IMC Licensing (agente de licencias) como Toei no han llegado a cerrar ningún acuerdo para sus derechos televisivos. Por el contrario, Towers Entertainment se encargará de la edición de los DVDs de Sailor Moon que por estos momentos se encuentran en etapa de copiado, edición, etc. La tentativa para éste anime es el segundo semestre del año, aún así no hay fecha confirmada.

6 abr 2011

Encuesta Semanal: Pokemon

 
Ash Ketchum es un chico a quien le gusta mucho los pokémon y las batallas. Su pasión por los pokémon, ha logrado proponerse el objetivo de convertirse en Maestro Pokémon, el más alto grado de entrenamiento Pokémon, motivo por el cual comienza un viaje en búsqueda de este título. Al cumplir 10 años, Ash tiene la oportunidad recibir su pokémon inicial por parte del Profesor Oak. Desafortunadamente, se quedó dormido una noche antes de su primer día de viaje y para cuando llegó al laboratorio del profesor, todos los Pokémon iniciales (Bulbasaur, Charmander y Squirtle) ya habían sido elegidos por otros entrenadores.

Encuesta Semanal: Sailor Moon

es un manga perteneciente al género shôjo creado por Naoko Takeuchi en 1992. Más conocida simplemente como Sailor Moon, la serie se hizo particularmente famosa por volver a popularizar con gran éxito el subgénero de las magical girls, y sus elementos sentai consiguieron que la aceptación también fuese masiva entre el sector masculino, generalmente menos interesado en este tipo de historias.


5 abr 2011

Critica: al nuevo doblaje de Dragon ball Kai

Llegó el 4 de Abril. Sin ningún avance promocional ni gran anuncio se estrenó silenciosamente Dragon Ball "Z" Kai por Cartoon Network. Como es usual con las series que me interesan, siendo fan de Dragon Ball, y después de haber visto el episodio varias veces, les presento mi crítica del doblaje.
Sé que como siempre, algunos me colgarán, otros discreparán sanamentre y otros estarán de acuerdo conmigo, pero como ya saben, es sólo mi opinión. Comencemos:

Gokú: Debo reconocer que fue increíblemente chocante al principio escuchar a Gokú con una voz distinta a la de Mario Castañeda. Sin embargo Edson Matus le ha puesto todo su empeño al personaje, si bien aún no termina de acoplarse, se nota que va por buen camino. El único "pero" es que debido a esto, Gokú a veces se escucha muy simplón o tonto, por decirlo de alguna manera, pero estoy seguro que el actor podrá amoldarse al personaje, se nota que se está esforzando al máximo, por lo que solo queda ver el resto de episodios para comprobarlo.

Bardock: Excelente. El actor le da un tono rudo y fuerte perfecto para el personaje.

Freezer: No hubo actor de doblaje. Se utilizó la misma voz Estadounidense ya que solo se ríe. Tendremos que esperar para escuchar su voz.

Picoro: No habló mucho, pero a mi no me terminó de convencer. Incluso la primera vez que habla tiene un tono muy similar a Raditz y eso me confundió bastante. Espero que este actor mejore en el futuro, porque lo poco que habla no me gustó.

Raditz: ¡Simplemente perfecto! Es increíble que a pesar de los años la voz de este actor se escuche tan fresca como en los 90. Lo hizo excelente.

Bulma: Muy buena, pero debo hacer una observación. El paso de los años se hace evidente en esta actriz, y su voz ya no se escucha tan juvenil ni fresca como en el doblaje de Dragon Ball Z, sin embargo a pesar de eso aún puede interpretar muy bien a Bulma y darle un tono creíble. Todo bien.

Maestro Roshi: ¡Simplemente perfecta! La voz del abuelito Gohan le queda excelente a Roshi y tiene ese tono picarón y pervertido que da vida al personaje. Nada que decir.

Krilin: Eduardo Garza hace un muy buen papel, pero debo hacer una observación: No hace el mismo tono que usaba en Dragon Ball Z, sino que intenta hacerlo más juvenil. La única razón que se me ocurre es debido a que Krilin es más joven en esta parte de Dragon Ball (donde anteriormente fue interpretado por la actriz Rossy Aguirre). Algo que quiero mencionar y que me sacó una risa, fue cuando Krilin es golpeado por la cola de Raditz y es lanzado a Kame House, en el doblaje anterior no dice nada (ya que así es en el original) pero en este doblaje dice con voz de dolor "Estoy bien". No sé si es un agregado del doblaje Estadounidense o del Latino, pero me gustó.

Milk: Nada que decir. Su voz no ha cambiado nada. Es perfecta para el personaje.

Gohan: Aquí mi apreciación cambia. Fue la única voz que me desagradó totalmente. Simplemente no le viene, pareciera que a Gohan le cambiaron el sexo y ahora es una niña llorona. Como muchos ya dijeron aquí, ¿qué harán cuando Gohan crezca y se enfrente a Cell? ¡Si su voz no le viene ahora como niño mucho menos entonces como preadolescente! Espero la actriz mejore el tono que asigna a Gohan o que simplemente sea reemplazada, porque su voz le queda horrible, no pega ni con cola.

Narrador: El mismo de Dragon Ball Z. Hace un trabajo tan increíble como en aquel entonces. Nada que decir.
critica realizada por un editor de el portal de Anime ANMTV.com

Dragon ball


En un principio el argumento se centra en Son Gokū, Bulma, y la búsqueda de las legendariasDragon Balls, un total de siete esferas que al ser reunidos dan lugar a la aparición del dragón sagradoque puede conceder cualquier deseo. Los jóvenes encontrarán otros personajes que se les unirán con el paso de la historia; Son Gokū se adentrará en la búsqueda de las Dragon Balls y desafiará a todo tipo de villanos para convertirse en el hombre más fuerte del mundo. 

4 abr 2011

Mikami: la cazafantasmas


El sobredesarrollo y la sobrepoblación que comenzó a aquejar a Japón forzó a muchos espíritus y fantasmas en pena a abandonar sus hogares de manera forzada, lo que sin duda los ha alterado y quieren hacer notar su enojo.


De esta manera fue creada una nueva profesión, la de los cazafantasmas: exorcistas de espíritus malignos que trabajaban por contrato, generalmente de millones de yens. Pero entre todos hay sólo una que es conocida como el mejor, una muchacha llamada Reiko Mikami, quien antes había sido aprendiz del Padre Karasu. Mikami es la reina entre los cazafantasmas, pero su defecto es que ama el dinero más que ninguna otra cosa en el mundo, sin importarle los sentimientos.

1 abr 2011

Noticias: Cartoon Network estrena Pokémon: Los vencedores de la liga Sinnoh


Les recordamos que el día de mañana, sábado 02 de abril Cartoon Network estrena el primer episodio de Pokémon: Diamante y Perla: Los vencedores de la liga Sinnoh. Además aprovechamos para aclarar que el domingo, no habrá una repetición, si no que, se estrenará el segundo capitulo, con lo cual, cada fin de semana se transmitirán dos episodios a las 12:30 para Latinoamérica (uno el sábado y otro el domingo). La decimotercera temporada cuenta con la dirección de Eduardo Garza con la gran noticia que muchas voces originales retornaran en esta etapa de la serie, pero por desgracia una de las piezas más importante, como lo es la voz de Gabriel Ramos, quien interpreta a Ash Ketchum, no ha participado del doblaje, por causas ya comentadas. Desde noviembre se confirmó que Miguel Angel Leal seria la nueva voz del personaje.